ثبت نام

حساب کاربری دارید؟ هم اکنون وارد شوید

ورود

گذرواژه خود را فراموش کرده اید؟

حساب کاربری ندارید ، اینجا ثبت نام کنید

Forgot Password

رمز را فراموش کردید ؟ لطفا ایمیل را وارد کنید تا لینک تغییر پسورد به ایمیل شما ارسال شود

حساب کاربری دارید؟ هم اکنون وارد شوید

شما باید وارد شوید تا بتوانید سوال خود را مطرح کنید.

گذرواژه خود را فراموش کرده اید؟

به حساب کاربری نیاز دارید؟ اینجا ثبت نام کنید
ورودثبت نام

سامانه سوال

سامانه سوال  لوگو سامانه سوال  لوگو

سامانه سوال ناوبری فعال یا غیر فعال کردن

  • خانه
  • ارسال سوال
جست و جو
سوال خود را بپرسید

رنگ بندی منوی موبایل را انتخاب کنید

بستن
سوال خود را بپرسید
  • صفحه اصلی آوین
  • خدمات
    • شناخت و بخش بندی مشتریان
    • استراتژی بازاریابی و برند
    • طراحی تجربه مشتریان و وفاداری
    • قیمت گذاری
    • مدیریت محصول
    • طراحی اثربخش ساختار فروش
  • صنایع
    • کالاهای مصرفی
    • هتلداری و گردشگری
    • خرده فروشی
    • خدمات مالی
  • سامانه ها
    • سامانه سوال
    • سامانه تیکت
    • سامانه آموزشی
  • بینش ها
  • درباره ما
    • ماموریت
    • تیم ما
    • سوابق
    • درباره ما
    • تماس باما
  • خانه
  • ارسال سوال
خانه/ سوالات/Q 118
بعدی
در حال انجام
سنجاق شده
علیرضا طراوتی
علیرضا طراوتی

علیرضا طراوتی

  • 7 سوال
  • 20 پاسخ
  • 3 بهترین پاسخ
  • 1 امتیاز
نمایش پروفایل
  • 3
علیرضا طراوتی
پرسیده شده : ۳۰/فروردین/۱۳۹۷۱۳۹۷/۱/۳۰ ،۰۲:۰۰:۳۱ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۷/۱/۳۰ ،۰۲:۰۰:۳۱ +۰۰:۰۰در: بخش بندی مشتریان

سهم تبلیغات از بودجه شرکت برای موفقیت در بازار آبمیوه ها چقدر باید باشد؟

  • 3

به عنوان برند جدید در بازار آبمیوه ها بودجه تبلیغاتی چقدر در نظر بگیریم؟

آبمیوهبودجهتبلیغاتسان استارسن ایچ
  • 4 4 پاسخ
  • 4 دنبال کنندگان
  • 4
پاسخ
اشتراک گذاری
  • فیسبوک

    4 پاسخ

    • رای ها
    • قدیمی ترین
    • اخیر
    1. علیرضا طراوتی

      علیرضا طراوتی

      • 7 سوال
      • 20 پاسخ
      • 3 بهترین پاسخ
      • 1 امتیاز
      نمایش پروفایل
      Marko Smith
      ۱۳۹۷/۱/۳۰ ،۰۲:۰۱:۱۵ +۰۰:۰۰ اضافه شده در ۳۰/فروردین/۱۳۹۷ ساعت ۲:۰۱ ق.ظ پاسخ دهید

      You are correct that both are understandable.

      The only other possible everyday meaning I could think of would be ‘I see him [in my mind’s eye] last night’; that is, I am, at this very moment, imagining him last night. But it should almost always be clear from context which one is intended.

      ‘Correct’ doesn’t mean ‘understandable’, though. If I say ‘Me want have fooding’ it’s pretty clear what to understand from that, but it’s not anywhere near correct Standard English grammar. If you lived somewhere where you spoke a dialect of English in which this was acceptable grammar, however, then it would be correct for that dialect.

      • 3
      • پاسخ
      • اشتراک گذاری
        اشتراک گذاری
        • اشتراک در فیسبوک
        • اشتراک در توییتر
        • اشتراک در لینکداین
        • اشتراک در واتس آپ
    2. علیرضا طراوتی

      علیرضا طراوتی

      • 7 سوال
      • 20 پاسخ
      • 3 بهترین پاسخ
      • 1 امتیاز
      نمایش پروفایل
      James Wane
      ۱۳۹۷/۱/۳۰ ،۰۲:۰۱:۰۹ +۰۰:۰۰ اضافه شده در ۳۰/فروردین/۱۳۹۷ ساعت ۲:۰۱ ق.ظ پاسخ دهید

      No, ‘I see him last night’ is always incorrect and will be only just barely understandable. It is a very serious and basic error, and it will be tiring for a native speaker to converse with someone who speaks like this, because they will constantly have to be remembering what the person really means. It will not be ‘immediately obvious without thinking about it’.

      Someone just asked this question recently, and I replied, saying that ‘I see him last night’ is never correct. That is exactly what i meant.

      • 3
      • پاسخ
      • اشتراک گذاری
        اشتراک گذاری
        • اشتراک در فیسبوک
        • اشتراک در توییتر
        • اشتراک در لینکداین
        • اشتراک در واتس آپ
    3. علیرضا طراوتی

      علیرضا طراوتی

      • 7 سوال
      • 20 پاسخ
      • 3 بهترین پاسخ
      • 1 امتیاز
      نمایش پروفایل
      Barry Carter
      ۱۳۹۷/۱/۳۰ ،۰۲:۰۱:۰۳ +۰۰:۰۰ اضافه شده در ۳۰/فروردین/۱۳۹۷ ساعت ۲:۰۱ ق.ظ پاسخ دهید

      There is a certain poetic sense in which “I see” works. “I see him last night in my dreams” although not technically correct. However, generally speaking “I saw” is the right usage for past events. Much prose writing in English novels is in the present tense although they are about past events. The author superimposes himself however on the situation as if it were the present.

      • 3
      • پاسخ
      • اشتراک گذاری
        اشتراک گذاری
        • اشتراک در فیسبوک
        • اشتراک در توییتر
        • اشتراک در لینکداین
        • اشتراک در واتس آپ
    4. علیرضا طراوتی

      علیرضا طراوتی

      • 7 سوال
      • 20 پاسخ
      • 3 بهترین پاسخ
      • 1 امتیاز
      نمایش پروفایل
      John Peter
      ۱۳۹۷/۱/۳۰ ،۰۲:۰۰:۵۲ +۰۰:۰۰ اضافه شده در ۳۰/فروردین/۱۳۹۷ ساعت ۲:۰۰ ق.ظ پاسخ دهید

      Yes, I understand it. I hear a lot of this incorrect grammar from my wife. I would expect that the person that spoke this was possibly Chinese. In Chinese there are no tenses or plurals. No he or she pronouns. The context tells all. So it might have been a direct translation from Chinese.

      • 3
      • پاسخ
      • اشتراک گذاری
        اشتراک گذاری
        • اشتراک در فیسبوک
        • اشتراک در توییتر
        • اشتراک در لینکداین
        • اشتراک در واتس آپ
    ارسال یک پاسخ

    ارسال یک پاسخ
    لغو پاسخ

    مرور

    نوار کناری

    پرسیدن یک سوال

    آمار

    • سوال 7
    • پاسخ 20
    • نوشته 0
    • دیدگاه 0
    • بهترین پاسخ 3
    • کاربر 6
    • محبوب
    • نظرات
    • موضوعات

    کاوش

    • صفحه اصلی آوین
    • خدمات
      • شناخت و بخش بندی مشتریان
      • استراتژی بازاریابی و برند
      • طراحی تجربه مشتریان و وفاداری
      • قیمت گذاری
      • مدیریت محصول
      • طراحی اثربخش ساختار فروش
    • صنایع
      • کالاهای مصرفی
      • هتلداری و گردشگری
      • خرده فروشی
      • خدمات مالی
    • سامانه ها
      • سامانه سوال
      • سامانه تیکت
      • سامانه آموزشی
    • بینش ها
    • درباره ما
      • ماموریت
      • تیم ما
      • سوابق
      • درباره ما
      • تماس باما